Piseoga [Radio Ulster]

Episodes

EpisodeTitleFirst
Broadcast
RepeatedComments
01Piseoga na Breithe20151015

01Piseoga na Breithe20151015

01Piseoga na Breithe20151015

Sa chéad chlár amharcann muid ar Phiseoga na Breithe. An bhfuil lorg de phiseoga an tseansaoil in úsáid againn sa lá atá inniu ann, nó an i gcuimhne na ndaoine amháin atá siad lé fáil? Faigh amach cad chuige a gcuirtí bonn i gcliabhán na leanaí an chéad uair a gcasadh siad ort agus cad chuige ar fhág ár sinsir a gcuid leanaí ar an trá d’aon turas sa dóigh is go sciobfadh na maidhmeanna iad.

Máire Bhreathnach looks at the superstitions of our ancestors, beginning with superstitions surrounding birth and youth. Why do we put a coin in a baby's cradle?

01Piseoga na Breithe20151015

Sa chéad chlár amharcann muid ar Phiseoga na Breithe. An bhfuil lorg de phiseoga an tseansaoil in úsáid againn sa lá atá inniu ann, nó an i gcuimhne na ndaoine amháin atá siad lé fáil? Faigh amach cad chuige a gcuirtí bonn i gcliabhán na leanaí an chéad uair a gcasadh siad ort agus cad chuige ar fhág ár sinsir a gcuid leanaí ar an trá d’aon turas sa dóigh is go sciobfadh na maidhmeanna iad.

Máire Bhreathnach looks at the superstitions of our ancestors, beginning with superstitions surrounding birth and youth. Why do we put a coin in a baby's cradle?

01Piseoga na Breithe2015101520160816 (RU)

Sa chéad chlár amharcann muid ar Phiseoga na Breithe. An bhfuil lorg de phiseoga an tseansaoil in úsáid againn sa lá atá inniu ann, nó an i gcuimhne na ndaoine amháin atá siad lé fáil? Faigh amach cad chuige a gcuirtí bonn i gcliabhán na leanaí an chéad uair a gcasadh siad ort agus cad chuige ar fhág ár sinsir a gcuid leanaí ar an trá d’aon turas sa dóigh is go sciobfadh na maidhmeanna iad.

Máire Bhreathnach looks at the superstitions of our ancestors, beginning with superstitions surrounding birth and youth. Why do we put a coin in a baby's cradle?

01Piseoga na Breithe2015101520160816 (RU)

Sa chéad chlár amharcann muid ar Phiseoga na Breithe. An bhfuil lorg de phiseoga an tseansaoil in úsáid againn sa lá atá inniu ann, nó an i gcuimhne na ndaoine amháin atá siad lé fáil? Faigh amach cad chuige a gcuirtí bonn i gcliabhán na leanaí an chéad uair a gcasadh siad ort agus cad chuige ar fhág ár sinsir a gcuid leanaí ar an trá d’aon turas sa dóigh is go sciobfadh na maidhmeanna iad.

Máire Bhreathnach looks at the superstitions of our ancestors, beginning with superstitions surrounding birth and youth. Why do we put a coin in a baby's cradle?

02Piseoga na Beatha20151022

02Piseoga Na Beatha20151022

Fiosraíonn Máire Bhreathnach na piseoga a bhí in úsáid agus ag cur imní ar dhaoine le linn a ngnáthshaoil laethúil. Cad chuige nár cheart pósadh ar an Déardaoin nó an Domhnach? Cad é an eagla a bhí ar bhádóirí roimh an dath glas?

Máire Bhreathnach looks at the superstitions of our ancestors, continuing with those that were worrying people in their everyday lives.

02Piseoga na Beatha2015102220160823 (RU)

Fiosraíonn Máire Bhreathnach na piseoga a bhí in úsáid agus ag cur imní ar dhaoine le linn a ngnáthshaoil laethúil. Cad chuige nár cheart pósadh ar an Déardaoin nó an Domhnach? Cad é an eagla a bhí ar bhádóirí roimh an dath glas?

Máire Bhreathnach looks at the superstitions of our ancestors, continuing with those that were worrying people in their everyday lives.

03Piseoga an Bháis20151029

03Piseoga an Bháis20151029

03Piseoga an Bháis20151029

Sa chlár deireanach den tsraith is ar an bhás atá ár n-aird dírithe. Labhraíonn muid le fear atá cinnte, dearfa, go bhfuil an Bhean Sí cloiste aige. Tabharfaidh muid cuairt fosta ar reilig na mban i gContae Thír Eoghain, áit a bhfuil mná curtha ach nach bhfuil aon chead d’aon bhean beo dul isteach inti, nó aon fear marbh. Bí linn chun a fháil amach an raibh sé de mhisneach ag Máire Bhreathnach a cos a leagan sa reilig áirithe seo.

In the final of the series we turn our attention to death. We speak to a man who is fully convinced that he has heard the Banshee. We also visit a women’s graveyard in County Tyrone, where only women are buried but no living woman is allowed in or no dead man.

03Piseoga an Bháis20151029

Sa chlár deireanach den tsraith is ar an bhás atá ár n-aird dírithe. Labhraíonn muid le fear atá cinnte, dearfa, go bhfuil an Bhean Sí cloiste aige. Tabharfaidh muid cuairt fosta ar reilig na mban i gContae Thír Eoghain, áit a bhfuil mná curtha ach nach bhfuil aon chead d’aon bhean beo dul isteach inti, nó aon fear marbh. Bí linn chun a fháil amach an raibh sé de mhisneach ag Máire Bhreathnach a cos a leagan sa reilig áirithe seo.

In the final of the series we turn our attention to death. We speak to a man who is fully convinced that he has heard the Banshee. We also visit a women’s graveyard in County Tyrone, where only women are buried but no living woman is allowed in or no dead man.

03Piseoga An Bhis2015102920160830 (RU)

Sa chlár deireanach den tsraith is ar an bhás atá ár n-aird dírithe. Labhraíonn muid le fear atá cinnte, dearfa, go bhfuil an Bhean Sí cloiste aige. Tabharfaidh muid cuairt fosta ar reilig na mban i gContae Thír Eoghain, áit a bhfuil mná curtha ach nach bhfuil aon chead d’aon bhean beo dul isteach inti, nó aon fear marbh. Bí linn chun a fháil amach an raibh sé de mhisneach ag Máire Bhreathnach a cos a leagan sa reilig áirithe seo.

In the final of the series we turn our attention to death. We speak to a man who is fully convinced that he has heard the Banshee. We also visit a women’s graveyard in County Tyrone, where only women are buried but no living woman is allowed in or no dead man.